Monday, November 21, 2005

Keep it simple: 我唱「布蘭詩歌」

偶然間在radio中聽到熟悉又震撼的"那個"音樂開場,因為以前唱過、聽過CD,實在非常好奇若以現場聽眾的身分去欣賞它的話,應該會更加感動吧!

於是衝動地決定無論如何都要去聽我十分衷愛的『布蘭詩歌』,臨時拉了友Britney去(就是她這一篇[音樂]Carl Orff: Carmina Burana提醒我該寫個文章歌誦一番的)!
小插曲:結果拿票時居然發現擺烏龍地買錯表演場次,但我因為"想聽的要死",當場又買了2張 rush tickets才如願以償地進入Heinz Hall (從來沒那麼衝動過 :P )...... 至於如何後續處理那多出來原先的票,雖然經歷一番波折,但慶幸的是最後為它們找到了"有緣人"去聽囉 ^^ (等你們看完了這篇文章再告訴你們是誰呀?!)

氣勢磅礡!是大家一致認同的評價,有其他樂評這麼說的:"如果說古典音樂裏面有「重金屬」的之類的作品,那就是這首「布蘭詩歌」。這首合唱曲中包含神秘的氣息、巨大的力量、強烈的節奏,揉合了中古世紀與現代音樂的風貌"。在還沒唱過它之前,我也是這麼想的......
因緣際會下,大二時我們合唱團接到邀請與其它混聲合場團一起表演布蘭詩歌,所謂「數大便是美」,差一點没把表演台壓垮的合唱團"們"加上管絃樂團,的確讓我過足了癮。當然表演之前的練習是不可或缺的,在練唱的時候,我真的是偷偷慶幸自己生在soprano這部,並不是說很簡單,但是相較於tenor的複雜度,我們似乎"大小聲尖叫"就可以過關了!

回頭很正經的說吧,要不是唱這曲,我也不會去找它的歷史淵源,當發現Carl Orff是因為讀了這些詩詞而創作時,引起我尋找歌詞意義的動機 (歌詞是拉丁文和德文表達的,剛好找到這個英譯的網站Carmina Burana Lyrics ), 如果細細的品味著這些文字,簡短的句子所表達的意義讓人低迴不已;又因為拉丁文的咬字是如此地簡單清晰,母音子音的分明讓人很容易栽入了這些遠古佚名作者的情緒當中;又又因為Carl Orff所譜的樂句是那麼有重複性,堆疊的張力讓人無可自拔地隨著音符起伏。我真正見識到了"簡單的美好" !! 想想這個『簡單』真的好複雜,可以華麗的、可以輕巧的、可以沉重的、可以高亢的。很多後起拍的樂句給人迫不及待想要聽聽作者到底要說什麼之感;再來就是男聲合唱與女聲合唱的對話、兩個混聲合唱團的對話,著實把合唱的技巧表達的淋漓盡致......

更重要的是,三位獨唱中我最最欣賞那個Boritone(男中音),由這樣的solo來詮釋"在酒館裡"的那一部分,真的是把人性的狂蕩不羇表達地收放自如,加上管樂、打擊樂以及tenor的伴奏,讓人情緒澎湃到了極點。而那Saprono solo 嘹亮的嗓音把"愛之官"那一段充分表現出人沉浸在愛情中的甜美,加上某部分女聲的伴唱,讓人情緒又歸於恬靜之中。

這部「布蘭詩歌」一開始唱起來像一點都沒有旋律似的,也很少有和諧性的合聲,實在是很難馬上適應,可是當全部一氣呵成地唱完後,深深的為這部作品而感動 ─ 它的音樂強弱表達了"人性的喜怒哀樂".......

後記:感謝Britney陪我去聽這場難忘的音樂會,最後那兩張多出來的票在演出前1小時送給了我的同事,因為剛好她交了一位德國新男友,這場音樂會是他們最適合的約會囉!

p.s.今日發燒推薦:Orff: Carmina Burana (卡爾奧夫:布蘭詩歌)
Amazon網站的合唱試聽

3 Comments:

Anonymous Anonymous said...

我看到囉^^
真是精闢啊....
謝謝你推薦的音樂會

我也放個連結道我家好了

23/11/05 01:07  
Anonymous Anonymous said...

想不到你居然還唱過布蘭詩歌
那看到這個,我想你會吐血吧!

29/11/05 09:38  
Blogger 小冷 said...

Roy!我笑到挺不起腰了...hahaha ^^

29/11/05 23:38  

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home