Sunday, November 16, 2008

Cape No. 7

換了新電腦後,打中文變得比較不方便,一方面我的中打就比較慢了,另一方面電腦鍵盤上沒有注音標示,結果每個字都必須要多試幾次按鍵才能找到正確的字,但總之Mac還是很好用的!!

當然我已看過"海角七號" (完整預告, 英文預告),影評的部份我就不提了 (反正已經有一堆文章討論也輪不到我說),這部片子雖然多是用台語發音,但也參雜了國語,日語以及一點點原住民語. 故事很簡單易懂,再加上語言的加持,讓它變得很通俗,不過也因為片裡時代的交錯和歌曲的巧妙運用,讓這部片變得雅俗共賞. 我印象最深刻的角色是那個看似凶神惡煞的代表會主席, 經過故事的鋪陳發現他其實是一個愛自己鄉土的人, 也是一個有情有義的繼父和丈夫. 片中雖然沒有把男女主角為什麼在一起的原因交代清楚, 但我覺得女主角喝醉酒後向阿嘉發泄一肚子委屈時講的那些話, 很深刻的說到每個遊子的心裡. 最後的演唱會中這個新組的團一共唱了3首, "野玫瑰"應該是最朗朗上口的了, 我還記得小時候外公用他特別的口哨技巧哼了一小段給我聽, 然後我在合唱團裡學到這首曲的時候就很喜歡這個歌詞,在片中只有唱第一段歌詞, 我暗自覺得導演故意隱晦後兩段的歌詞(純粹猜測),還有還有, 那七封情書真是經典, 每次回去看預告片的時候就很期待口白的那一句 "阿!彩虹 (あ! にじた)", 感覺很有詩意--有些失落又好像有些希望.....

前一陣子美國大選產生了新總統, 我的美國同事們大多對結果感到滿意, 我更佩服敗選的候選人(不管黨內黨外)都有願賭服輸的精神, 不管選戰中有很多中傷和流言, 當落敗後他們至少會向支持他們的群眾呼喊支持當選者, 以維護社會秩序. 當選的人也不會用各式的名義對落敗者窮追猛打, 這一點我真的覺得台灣的民主政治需要好好的努力....最近有點HIT的香港歌手有一曲實在很符合這篇文章想表達的部份意含--> "我們能不能" (by 方大同)(比較可惜的是我找到黑澀會美眉的版本)

p.s. 說到這裡就想到一首很特別的曲子, "Waiting on the world to change" , 這首歌常常會被拿來宣揚和平理念, 像是第二季的so you think you can dance 就把這首曲子編來跳反戰的意義, 我個人也十分喜歡它的節奏, 有點R&B, Jazz, Rock, 更有點鄉村的風格...

Waiting On the World to Change (John Mayer)

Me and all my friends
We're all misunderstood
They say we stand for nothing and
There's no way we ever could

Now we see everything that's going wrong
With the world and those who lead it
We just feel like we don't have the means
To rise above and beat it

So we keep waiting
Waiting on the world to change
We keep on waiting
Waiting on the world to change

It's hard to beat the system
When we're standing at a distance
So we keep waiting
Waiting on the world to change

Now if we had the power
To bring our neighbors home from war
They would have never missed a Christmas
No more ribbons on their door
And when you trust your television
What you get is what you got
Cause when they own the information, oh
They can bend it all they want

That's why we're waiting
Waiting on the world to change
We keep on waiting
Waiting on the world to change

It's not that we don't care,
We just know that the fight ain't fair
So we keep on waiting
Waiting on the world to change

And we're still waiting
Waiting on the world to change
We keep on waiting waiting on the world to change
One day our generation
Is gonna rule the population
So we keep on waiting
Waiting on the world to change

We keep on waiting
Waiting on the world to change

7 Comments:

Blogger stoprain said...

Yes, mac is good :D
真的需要打中文的話
也是找得到鍵盤貼紙的

對了 我成了復健科住院醫師了 ^^
祝福妳一切順利
有空回來聚聚咩~

23/11/08 23:39  
Blogger 小冷 said...

恭喜你!!
搞不好你是我未來的上司....趕快拜碼頭 ;)

有空多連絡囉~~

24/11/08 21:37  
Anonymous Anonymous said...

旻玫你終於更新部落格了...
而且是中文的耶...
老實說...之前英文的我都會跳過 ><"

友子和阿嘉的之前的鋪陳被剪掉了,
所以會覺得進展太快,
我妹有買導演版,之後再借你看。

林小田去日本念博士了,
我們的團長和副團都在國外進修深造了啦...
什麼時候才能辦37屆的聚會呀~~~

25/11/08 11:52  
Blogger 小冷 said...

小毛, 不好意思之前有外國朋友抱怨看不懂中文的文章,所以我就寫一點點英文的,以後應該會一篇中文一篇英文交錯寫

最近好嗎?我也很希望能夠有37屆的聚會, 不然看看林小田的計劃, 說不定我能喬在那時回台灣一趟喔!

我很想要買DVD收藏一下那部電影呢!有回去的話一定會跟你借來看看的 (至少友子和阿嘉的那部份要補回來)

25/11/08 21:31  
Blogger cpell said...

一直低調潛水中...
我也是終於在這看到中文的文章了
忍不住要留言一下!
哈哈!我跟小毛一樣!英文直接跳過
大家好久不見囉!

27/11/08 08:22  
Blogger 小冷 said...

Pelling
終於浮出水面啦 *^^*
好久不見了!
近況如何?
好好照顧自己喔~

28/11/08 13:19  
Anonymous Anonymous said...

應該是比較少用到吧。其實就像英打一樣,打多也是不需要看標記的 ^^

6/2/09 22:12  

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home